But I'm used to operating with a little more information.
Pero estoy acostumbrado a operar con un poco más de información.
Seven decades is too long to be operating with such impunity.
Siete décadas es demasiado tiempo para operar con tanta impunidad.
The App is not designed for operating with active automatic bypass valves.
La App no está diseñada para funcionar con válvulas bypass activas y automáticas.
The restaurant has been operating with a fabulous clientele for many years...
Possibility of operating with several claws, being its change totally automatic.
Posibilidad de trabajar con varias garras siendo su cambio totalmente automático.
No task force should be operating with seemingly zero checks and balances.
Ningún equipo debería trabajar con aparentemente cero controles y balances.
The factory was operating with a skeleton crew during the holiday season.
La fábrica estaba operando con personal mínimo durante la temporada de vacaciones.
We're operating with a skeleton staff this weekend, so please be patient.
Estamos operando con personal mínimo este fin de semana, así que por favor tengan paciencia.
The dials are milled from aluminum and operating with a re-assuring click.
Los diales están fresados en aluminio y funcionan con un clic de seguridad.
We are already operating with strong fiscal performance and governance.
Ya estamos operando con un sólido desempeño fiscal y buen gobierno.
They were operating with social constraints rather than contractual ones.
Ellos estaban operando con las restricciones sociales más que con las contractuales.
And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
She's only out-stubborned by the other two people operating with her.
Solo la superan en terquedad las dos personas que están operando con ella.