Exporting standard packing or based on the client's request.
Exportación del embalaje estándar o basado en la petición del cliente.
Standard export carton, or based on your requirement.
Cartón estándar de la exportación, o basado en su requisito.
Delivery can take place at fixed intervals or based on consumption forecasts.
El reabastecimiento puede tener lugar en periodos fijos o sobre la base del pronóstico de consumo.
This enforcement authority will be able to initiate investigations of its own initiative or based on a complaint.
Esta autoridad de aplicación podrá iniciar investigaciones por iniciativa propia o sobre la base de una denuncia.
The selection may be random or based on a risk analysis.
La selección puede ser aleatoria o basada en análisis de riesgo.
We will choose the best way for you or based on your requirement.
Elegiremos la mejor manera para usted o basada en su requisito.
A technological standpoint, or based on cultural assent.
Puede ser desde una perspectiva tecnológica o basada en acuerdos culturales.
It's realistic or based on an existing vehicle??? ...
Es realista o basado en un vehículo existente??? ...
The order can be alphabetical, numerical, or based on a custom list.
Este puede ser alfabético, numérico, o basado en una lista personalizada.
Classification can be fully automatic, user-driven or based on a recommendation.
La clasificación puede ser automática, dirigida por el usuario o basada en una recomendación.
Having, consisting of, or based on, two legislative chambers.
Tener, consistente en, o basado en, dos cámaras legislativas.
can do silk-screen, offset, embossed or based on your logo
Puede hacer serigrafía, offset, en relieve o basado en su logotipo
Make content completely of your own design or based on existing material
Elabore contenidos completamente desde su propio diseño o basado en material existente.