No such guidelines or codes of good practice have been identified.
No se han identificado tales directrices o códigos de buenas prácticas.
Colours are used as symbols or codes in the most varied circumstances.
Los colores se usan como símbolos o códigos en las más variadas circunstancias.
Individual responsibility or codes of conduct at the national or international levels were not sufficient.
No basta con la responsabilidad individual o los códigos de conducta a escala nacional o internacional.
Only cards or codes with a focus box around the redemption code can be redeemed using a camera.
Solo se pueden canjear con cámara las tarjetas o los códigos con un recuadro de enfoque alrededor del código de canjeo.
We had to talk about the fundamental issues and not standards or codes.
Es necesario hablar del fondo de las cosas y no de normas y códigos.
The standards are more than mere declarations of intention or codes of conduct.
Las normas son más que meras declaraciones de intenciones o códigos de conducta.
Follow all local ordinances or codes when using this heater.
Siga todas las ordenanzas o códigos locales cuando use este calefactor.
For extra savings, search for special promotions, coupons or codes.
Obtén ahorros adicionales al buscar promociones especiales, cupones o códigos de descuento.
There are no identifying dates or codes on any packaging.
No hay fechas o códigos de identificación en ninguno de los empaques.
You may assign any internal billing numbers or codes here.
Puede asignar aquí cualquier número o código de facturación interno.
There are no guidelines or codes of conduct on aquaculture.
No hay pautas o código de conducta sobre acuicultura.
We've got you covered - no cheats or codes.
Nosotros tenemos cubierto - no hay trucos o códigos.
Somebody asks me for the password or codes...
Alguien me pide mi contraseña o códigos...