We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mismo realiza
He creates his own backgrounds, melodies and beats with various combinations of a saxophone, trumpet, guitars, bass guitars, drums, piano and percussion instruments that he performs himself.
Crea sus propios fondos, melodías y ritmos con varias combinaciones de saxofón, trompeta, guitarras, bajos, batería, piano e instrumentos de percusión que él mismo realiza.
Composer Nathan Barr writes the original score for the series, which features the cello, guitar, prepared piano, and glass harmonica among other instruments, all of which he performs himself.
El compositor Nathan Barr escribe el score original de la serie, que incluye el violonchelo, la guitarra, el piano preparado, y la armónica de cristal, entre otros instrumentos, todos los cuales él mismo realiza.
He takes a deep breath and performs himself the hara-kiri.
Toma un respiro profundo y se ejecuta el harakiri.
He composes enormously rich and complex music, without losing the strength of the flamenco reference, and he performs himself with the technical capacity of a real virtuoso.
Compone música de enorme riqueza y complejidad, sin perder nunca la referencia flamenca, y él mismo la interpreta con una capacidad técnica de verdadero virtuoso.
Segmented If the carrier who organizes the transport takes responsibility only for the portion transport he performs himself, he may issue an intermodal or combined transport bill of lading.
Si el porteador que organiza el transporte asume solamente la responsabilidad por la parte que ejecuta él mismo, podrá expedir un conocimiento de embarque para transporte intermodal o para transporte combinado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.