A pilot agriculture insurance programme is not yet a permanent programme.
The objective is to provide for systematic training so that parental guidance becomes a permanent programme also for linguistic minority families.
El objetivo es impartir capacitación sistemática de manera que la orientación de los padres sea un programa permanente también para las familias de minorías lingüísticas.
The Multimedia Classroom will have a permanent programme of highly practical courses that are designed to meet the professional expectations required in today's market.
El Aula Multimedia contará con una programación permanente de cursos eminentemente prácticos, diseñados para satisfacer las expectativas profesionales que demanda el mercado actual.
In terms of energy, it offers the general public a permanent programme of workshops and resources, as part of the "Carrega't d'energia" [Get some energy] programme, and also participates in city events like Energy Week
En materia de energía, ofrece a todo el público una programación permanente de talleres y recursos en el marco del programa "Cárgate de energía", y también participa en acontecimientos de ciudad como la Semana de la Energía.
Erasmus is a permanent programme and experience has shown that well negotiated agreements develop whilst those which are not sufficiently clear encounter difficulties.
Erasmus es un programa permanente y la experiencia demuestra que los acuerdos bien negociados logran desarrollarse, mientras que los que carecen de precisión se encuentran con dificultades.
In fact, the positive experiences led to some of the museums incorporating the game in their permanent programme of workshops.
Las experiencias fueron tan positivas que algunos de los museos han incorporado el juego a su programa permanente de talleres.
This sporting residence offers the first permanent programme of its kind, combining sporting training with preparation for university studies.
Esta residencia deportiva ofrece el primer programa permanente de estas características combinando la formación deportiva con su preparación para los estudios universitarios.
It is our intention, therefore, to try to give the project a legal basis, transforming it from a pilot action into a permanent programme.
Por tanto, tenemos la intención de dar una base jurídica y que pase de ser un proyecto piloto a un programa permanente.
This became a permanent programme in 2004.
El centro se convirtió en 2004 en un programa permanente.
A permanent programme for the systematic integral protection of the environment should be created at the regional level, bearing in mind the following
Debería crearse un programa permanente a nivel regional para la protección integral sistemática del medio ambiente, teniendo presente lo siguiente
This initial experience allowed us to build up a network of contacts that we are strengthening with a view to setting up a permanent programme for hosting persecuted artists, along the lines of other such projects around the world.
Esta primera experiencia permitió iniciar una serie de contactos que se están consolidando con el fin de establecer un programa permanente de acogida a artistas en riesgo, en la línea de otros proyectos que ya funcionan por todo el mundo.
The preparatory action will also give input to the preparation of the legal base for a permanent programme after 2011.
La acción preparatoria también aportará información para la preparación de la base jurídica de un programa permanente posterior a 2011.
It's a permanent programme.
Es un programa permanente.