Vertaling van "post2015" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Their responses take the main stage in the next steps to ensure that the global agenda for development post2015 is a reality of which we all take part.
Sus respuestas toman el protagonismo en los próximos pasos para conseguir que la agenda global de desarrollo post2015 sea una realidad de la que todos tomemos parte.
The human rights will have to be present in the development agenda post2015, if we want to reduce the poverty, to eliminate the inequalities, to strengthen the democratic systems and to ensure that the persons should be the center of the development model.
Los derechos humanos deberán estar presentes en la agenda de desarrollo post2015, si se quiere reducir la pobreza, eliminar las desigualdades, fortalecer los sistemas democráticos y asegurar que las personas sean el centro del modelo de desarrollo.
I - and many other young women - have to take the responsibility to influence the post2015 agenda where we can.
Yo y muchas otras jóvenes tenemos la responsabilidad de influir en la agenda posterior a 2015 donde nos sea posible.
Share your ideas and work together to make the post2015 framework a success story.
Comparte tus ideas y trabajemos juntas para que el marco posterior a 2015 se convierta en una historia de éxito.
Are these organizations strong enough to challenge the UN system and suggest that cultural actors would boycott any post2015 agenda that does not explicitly recognize the role of culture in development?
¿Son estas organizaciones lo suficientemente fuertes como para desafiar al sistema de Naciones Unidas y sugerir que los actores culturales boicotearían cualquier agenda post-2015 que no reconociera de forma explícita el papel de la cultura en el desarrollo?
1.15-2.30 pm "The importance of social inclusion and participation of minority groups for the Post2015 Agenda".
6 de febrero 13.15-14.30 "La importancia de la participación e inclusión social de las minorías para la agenda post-2015".
It is the cause, however, that the post2015 agenda belongs to young people that keeps me running.
Sin embargo, lo que me mantiene en movimiento es la causa de que la agenda posterior a 2015 pertenece a la gente joven.
In thinking about the post2015 era, we must remember our old mantra that "all issues are women's issues" as we plan.
Al pensar en la era posterior a 2015 y hacer planes, debemos recordar nuestro viejo mantra: "todos los asuntos son asuntos de las mujeres".
Our recommendation: people, planet & participation + #ecojustice as a focus for the #post2015 agenda.
Nuestra recomendación: personas, planeta, participación & #ecojustice como enfoque de la agenda #post2015.
The post2015 agenda is our future and the future young women-to-be, and therefore we need to tell what we want.
La agenda posterior a 2015 es nuestro futuro y el futuro de quienes llegarán a ser mujeres jóvenes, por lo cual es necesario que digamos lo que queremos.
So, the question that remains is how can we be successful in influencing the post2015 agenda that meet the needs of young women?
Entonces, la pregunta que queda es: ¿Cómo podemos tener éxito en influenciar una agenda posterior a 2015 que satisfaga las necesidades de las mujeres jóvenes?
Through it, United Nations has given citizens the voice so the future global agenda for development post2015 is created from an open and consultative process.
Naciones Unidas ha dado así la voz a los ciudadanos para que la futura agenda global de desarrollo post2015 nazca de un proceso abierto y consultivo.
On Twitter the hashtag #post2015 is being used to debate the post-2015 development agenda.
En Twitter, la etiqueta #post2015 sirvió para debatir la agenda de desarrollo posterior al 2015.