Liquefied petroleum gas (LPG) has been identified as a clean and practicable alternative to motor diesel fuel.
Se ha escogido el gas de petróleo licuado como alternativa viable y no contaminante del combustible para motores diesel.
"So there is no practicable alternative to the use of force to degrade and deter the use of chemical weapons by the Syrian regime," May said.
De su lado, May aseguró que no había alternativa viable a la intervención de las fuerzas militares para conseguir que el gobierno sirio deje de utilizar armas químicas , reportó la BBC.
The general practice in regard to a prisoner who is due to give birth while serving a sentence of imprisonment and wishes to keep the child is that the mother and baby should not be separated unless there is no practicable alternative.
La práctica general en lo que se refiere a las reclusas que van a dar a luz mientras cumplen condena de encarcelamiento y desean conservar al hijo es que la madre y el hijo no sean separados a menos que no haya otra alternativa posible.
7.350 The Panel also notes that this dispute is evidence that a practicable alternative exists to a recourse to Article 21.5.
7.350 El Grupo Especial observa también que esta diferencia demuestra que hay una alternativa posible al recurso al párrafo 5 del artículo 21.
The only practicable alternative might be to moderate the growth in production by supporting the maximum possible phase-in of low-GWP alternatives to high-GWP ozone-depleting substance alternatives (including HFCs).
La única alternativa viable sería la de moderar el crecimiento de la producción estimulando la mayor introducción posible de alternativas de bajo PCA a alternativas de sustancias que agotan el ozono con alto PCA (incluidos los HFC).
"So there is no practicable alternative to the use of force to degrade and deter the use of chemical weapons by the Syrian regime," May said.
"Así que no hay una alternativa viable al uso de la fuerza para degradar y disuadir el uso de armas químicas por parte del régimen de Assad", manifestó.
May said; We are acting together with our American and French allies. There is no practicable alternative to the use of force to degrade and deter the use of chemical weapons by the Syrian Regime.
Theresa May, la primer ministra británica, declaró que "hemos tratado de utilizar todos los canales diplomáticos (...) por tanto, no existe una alternativa viable al uso de la fuerza para degradar y disuadir el uso de armas químicas por el régimen sirio".
If no suitable electronic procedure is available, the same information shall be provided by the fastest practicable alternative means.
A falta de los medios electrónicos adecuados, se facilitará dicha información de la forma más rápida disponible.
For hydrogen to become an economically practicable alternative energy source, production costs must be brought down.
Para que el hidrógeno se convierta en una alternativa energética económicamente viable es necesario también que caigan los costes de producción.
In our view, the most practicable alternative is the third one. Even in this case, we would need a modest infusion of additional resources to enable us to maintain and support a viable service.
A nuestro juicio, la opción más viable es la tercera, pero aun en ese caso necesitaríamos una modesta infusión de recursos adicionales para poder mantener y apoyar un servicio viable.
Although the trial still has a few months to run, it has already found LPG taxis a practicable alternative to diesel.
Aunque todavía quedan por delante algunos meses del ensayo, ya se ha comprobado que los taxímetros que funcionan con gas de petróleo licuado substituyen los motores diesel de manera viable.
Dividing the maximum guaranteed quantity between the Member States annually, on the basis of processing capacity - which cannot be verified - is not really a practicable alternative.
El reparto anual de las cantidades máximas garantizadas entre los Estados miembros, basado en unas capacidades de transformación que no pueden ser controladas, no es en realidad una alternativa efectiva.
I share her basic viewpoint, but since the Amsterdam Treaty has not yet entered into force, there was no practicable alternative.
Comparto los criterios generales de la ponente pero puesto que el Tratado de Amsterdam no ha entrado en vigor, no había otras vías posibles.