We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition, observers stated, the workers presented papers which had clearly been signed by the same hand.
Además los observadores denunciaron que los obreros presentaron documentos visiblemente firmados por la misma persona.
They also presented papers at international conferences and produced policy reports and papers intended for practitioners.
Asimismo, presentaron ponencias en congresos internacionales y elaboraron informes sobre políticas y destinados a profesionales.
The colloquium was a great success, benefiting from the inputs of several ISI members, who presented papers examining various aspects of Quetelet's life and work.
El coloquio tuvo gran éxito y recibió contribuciones de varios miembros del IIE, quienes presentaron ponencias sobre diversos aspectos de la vida y la labor de Quételet.
He is a member of various medical societies and has presented papers at numerous courses and congresses of the specialty.
Es miembro de diversas sociedades médicas y ha presentado ponencias en numerosos cursos y congresos de la especialidad.
He has presented papers at national and international conferences, and has published in international journals different works on animal behavior.
Ha presentado ponencias en congresos nacionales e internacionales, y ha publicado en revistas internacionales diferentes trabajos sobre el comportamiento animal.
Scholars and political groups based in the diaspora presented papers, concept notes, and ideas about the ongoing protests and their repercussions in Ethiopia.
Especialistas y grupos políticos de la diáspora presentaron documentos, notas conceptuales e ideas acerca de las protestas en curso y su repercusión en Etiopía.
Two delegations presented papers on these issues, and the Secretariat provided background notes on the question of other regulations of commerce.
Dos delegaciones presentaron documentos sobre estas cuestiones y la Secretaría facilitó notas documentales relativas a la cuestión de las demás reglamentaciones comerciales.
Two delegations, Japan and Australia, presented papers giving examples of the kinds of measures to be addressed by regulatory disciplines.
Dos delegaciones, las del Japón y Australia, presentaron documentos en los que se daban ejemplos de los tipos de medidas que debían abordar las disciplinas normativas.
Experts presented papers dealing with questions and issues proposed by the Special Committee, as reflected above.
Los expertos presentaron documentos sobre las cuestiones y temas propuestos por el Comité Especial, como se indica anteriormente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.