We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa compuesto
programa formado
To achieve this, we have designed a program composed of 50 lessons.
In addition, state-of-the-art apps do not merely offer configuration capabilities, but also programmatic extensibility, that is the possibility to allow the application to execute arbitrarily complex operations through a program composed within the application itself.
Además, las aplicaciones de última generación no ofrecen solo posibilidades de configuración, sino también extensibilidad programática, es decir, la posibilidad de permitirle a la aplicación ejecutar operaciones complejas en forma arbitraria a través de un programa compuesto dentro de la aplicación misma.
The concert, which took place at the Hotel Auditorium Madrid, had a program composed symphonic works of great composers of classical music.
El concierto, que tuvo lugar en el Hotel Auditorium de Madrid, contó con un programa formado por obras sinfónicas de grandes compositores de la música clásica.
In the same way, Juliana Borinski, Olve Sande or Raphael França will display individual projects at #Opening, program composed by 29 galleries selected by Manuel Segade, Spain/France, and Luiza Teixeira de Freitas, Portugal/UK.
Así mismo, Juliana Borinski, Olve Sande o Raphael França mostrarán proyectos individuales en #Opening, programa formado por 29 galerías seleccionadas por Manuel Segade -España/Francia- y Luiza Teixeira de Freitas -Portugal/Reino Unido-.
A program composed of audiovisual archival work, created in the 60s.
Programa formado por obras audiovisuales de archivo, creadas en los años sesenta.
Alejandro Arango This project articulates a program composed by a kindergarten, a quality high school and a music school, which were involved in the middle of a recovered forest that becomes environmental park for the community.
Alejandro Arango Este proyecto articula un programa compuesto por un jardín infantil, un colegio público de calidad y una escuela de música, los cuales quedaron envueltos en medio de la recuperación del bosque que se convierte en parque ambiental para la comunidad.
Under the direction of conductor André Martins, the 30 or so performers of the Orchestra, aged 13 to 46, will aim to provide a show with a program composed of the great classics of international music, adapted to mandolins.
Bajo la dirección del director de orquesta André Martins, los más o menos treinta artistas de la Orquesta, de entre 13 y 46 años, intentarán ofrecer un espectáculo con un programa compuesto por los grandes clásicos de la música internacional, adaptado a las mandolinas...
Parenting Partners is a parenting program composed of eight two-hour workshops.
Compañeros en la Crianza es un programa compuesto por ocho talleres de dos horas.
The figure shows an example of a program composed of three sub-ETs.
La figura muestra un programa compuesto de tres sub-ETs.
The program composed of more than 400 artists will be developed entirely in the 'Manrique Stage' that will be installed in Playa del Reducto.
El programa compuesto por más de 400 artistas se desarrollará de forma íntegra en el 'Escenario Manrique' que se instalará en la Playa del Reducto.
It is a Program composed of all the people who are supportive and committed to supporting the mission of Radio Vieques.
Es un Programa compuesto de todas las personas solidarias y comprometidas con apoyar la misión de Radio Vieques.
With a program composed entirely platenses professionals.
The international studies major is an interdepartmental program composed of credits from several different departments.
La carrera de estudios internacionales es un programa interdepartamental compuesto por créditos de varios departamentos diferentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.