In the given concrete situation we propose such and such a program of struggle.
They have shown the need for a program of struggle built from below, based on a truly inclusive, consensual and democratic national agenda.
Han hecho ver que hace falta un programa de lucha construido desde abajo, con base en una agenda nacional real incluyente, dialogante y democrática.
This of course regards the relations between members, which have to abide by democratic principles and not contradict our program of struggle against all oppression.
Eso implica por supuesto que las relaciones militantes deben respetar los principios democráticos y no contradecir nuestro programa de lucha contra todas las opresiones.
In short, what is missing is a program of struggle, created from below, based in the real national agenda, not in the agenda the politicians and the media promote.
En suma, haría falta un programa de lucha, construido desde abajo, con base en la agenda real nacional, no en la que promueven políticos y medios .
There is an alternative to parliamentary cretinism: To organise and mobilise the working class and youth using a program of struggle that breaks with capitalism's logic and rises the flag of socialism.
Frente al cretinismo parlamentario hay una alternativa: la organización y movilización de la clase trabajadora y de la juventud bajo un programa de lucha que rompa con la lógica del capitalismo y levante la bandera del socialismo.
It is our responsibility to organize the best, most dedicated fighters on the basis of a program of struggle and to unite them in a joint international organization!
¡Es nuestra responsabilidad organizar a los mejores y más dedicados luchadores con base en un programa de lucha y unirlos en una organización internacional conjunta!
This political organization, which has been in the process of formation since February 1996, announced that the convention would define its declaration of principles, program of struggle, structure and statutes, and plan of action and would elect new leaders.
Esta organización política - en gestación desde febrero de 1996 - anunció que ese evento definiría su declaración de principios, programa de lucha, estructura y estatutos, plan de acción y eventualmente, la elección de nuevos titulares.
It is necessary to reject and condemn the program of struggle for "the freedom to organize" and all other "freedoms" in the USSR - because this is the program of bourgeois democracy.
Hay que rechazar y repudiar el programa de lucha por la "libertad de organización" y todas las demás "libertades" en la URSS, porque es el programa de la democracia burguesa.
At the meeting of the bureau of history department of RAS even a "program of struggle" with new chronology was proposed.
En la reunión de la Mesa del departamento de historia de la RAS incluso fue propuesto un "programa de lucha" con la nueva cronología.
In order to achieve the goal of coordinating the automotive workers, the 2nd IAWC should specify a program of struggle, in which our vision for the future and our most important demands in the international joint struggle are precisely formulated.
Para lograr estos objetivos, la Coordinación de la 2ª IAWC debe especificar un programa de lucha, en el que nuestra visión del futuro y nuestras demandas más importantes en la lucha conjunta internacional, se formulen con precisión. Leer Más
We join all members of the Party of Communists in their mourning and commit ourselves to continue the struggle to build, from below and to the left, a new way of doing politics and a program of struggle that goes beyond capitalism.
Nos unimos al duelo de todos los militantes del Partido de los Comunistas y nos comprometemos a seguir la lucha por construir desde bajo y a la izquierda una nueva forma de hacer política y un programa de lucha que vaya más allá del capitalismo.
The Congress defined some principles, but, typical of Sandinismo, the outcome of that meeting was a program of struggle.
El Congreso señaló algunos principios, pero como siempre, el resultado de esta reunión -típico en el sandinismo- fue un programa de lucha.
A political force with a program of struggle with 13 points. Those contained in the First Declaration of the Lacandon Jungle and added throughout the past two years of insurgency.
Una fuerza política con un programa de lucha de 13 puntos, los de la Primera Declaración de la Selva Lacandona enriquecidos a lo largo de dos años de insurgencia.