We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a general description of the programme, in the case of a base prospectus
una descripción general del programa, en el caso del folleto de base
A number of delegations stressed the importance of the programme, in particular as it related to the framework of the peace process.
Varias delegaciones destacaron la importancia del programa, en particular con respecto al marco del proceso de paz.
There will be a significant focus on action in the early years of the programme, in particular on crisis management.
Se prestará especial atención a la acción en los primeros años del Programa, en particular en lo que se refiere a la gestión de las crisis.
Its programme, in particular, has promoted employment and investment policies in productive and social infrastructures in many of the least developed countries.
Su programa, en particular, ha fomentado la aplicación de políticas de empleo e inversión en infraestructuras productivas y sociales en muchos de los países menos adelantados.
They noted, however, that there was considerable room for improvement in the management and execution of the programme, in particular in the area of reintegration.
Sin embargo, observaron que todavía cabía hacer muchas mejoras en la gestión y ejecución del programa, en particular en la esfera de la reintegración.
The contributions here show something of the range of our programme, in terms of engagement and fields of interest.
Las contribuciones a esta Newsletter presentan una parte de nuestro programa, en términos de compromiso y campos de interés.
As a follow-up to those questions I would like to inform the Commission about the latest developments in this programme, in particular in the aviation sector.
Como continuación de las citadas preguntas, quisiera informar a la Comisión de las últimas novedades de este programa, en concreto en el sector de la aviación.
The Commission shall ensure equal treatment of beneficiaries of a programme, in particular where it is implemented by several authorising officers responsible.
La Comisión garantizará la igualdad de trato a los beneficiarios de un programa, en particular cuando lo ejecutan diferentes ordenadores competentes.
Year by source for the programme, in EUR
Años por fuentes para el programa, en EUR
We consider the programme, in its totality, to be a significant contribution towards strengthening the Organization and towards making it more responsive, legitimate and efficient.
Consideramos que el programa, en su conjunto, contribuirá de forma importante a fortalecer la Organización y a hacerla más sensible, eficiente y legítima.
A second programme, in collaboration with the European Union, focused on the livestock sector.
Se había iniciado un segundo programa, en colaboración con la Unión Europea, dirigido al sector ganadero.
Support was expressed for the programme, in particular for the important work carried out by UN-Habitat in the African region.
Se expresó apoyo al programa, en particular a la importante labor realizada por ONU-Hábitat en la región de África.
The programme, in partnership with the Ministry of Agriculture, provides seeds and fertilizers, as well as training in agricultural techniques.
El programa, en asociación con el Ministerio de Agricultura, proporciona semillas y fertilizantes, así como capacitación en técnicas agrícolas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.