Vertaling van "Programa, en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se prestará especial atención a la acción en los primeros años del Programa, en particular en lo que se refiere a la gestión de las crisis.
There will be a significant focus on action in the early years of the programme, in particular on crisis management.
Durante el 2002 el SNDIF fortaleció y consolidó la operación de este Programa, en el que se promovió la suma de esfuerzos institucionales y de la sociedad civil.
During 2002 the SNDIF strengthened and consolidated the operation of this programme, in which it was sought to arrive at a joint outcome of the efforts of institutions and of civil society.
Usted puede transmitir una obra basada en el Programa, o las modificaciones para generarla a partir del Programa, en la forma de código fuente bajo los términos de la sección 4, siempre que cumpla además todas las condiciones siguientes
You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions
Usted podrá distribuir un trabajo basado en el Programa, o las modificaciones para producirlo a partir del Programa, en forma de código fuente bajo los términos del artículo 4, supuesto que además cumpla las siguientes condiciones
You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions
En este subprograma deben incluirse también actividades que entrañen la participación del Secretario General en la sensibilización del público y la movilización de apoyo y de recursos para la aplicación del Nuevo Programa, en particular de las medidas y recomendaciones urgentes acordadas en su examen de mediano plazo.
This subprogramme should also provide for activities that involve the Secretary-General in the sensitization and mobilization of support and resources for the implementation of the New Agenda, in particular the urgent measures and recommendations agreed to at its mid-term review.
Preocupado por el pobre rendimiento del Nuevo Programa, en marzo de este año el Secretario General formuló la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, que tiene el respaldo, entre otros, del Banco Mundial.
Concerned about the poor performance of the United Nations New Agenda, in March this year the Secretary-General launched the United Nations System-wide Special Initiative for Africa, which has the backing of the World Bank, among others.
Este Programa, en el que priman los objetivos a muy corto plazo, consiste básicamente en cuatro proyectos, que contienen medidas específicas
This Programme, in which very short term goals predominate, basically consists of four projects which contain specific measures
Las secretarías de las comisiones regionales han de facilitar a las oficinas competentes del Programa, en particular a las oficinas regionales, sus respectivos programas de trabajo.
The secretariats of the regional commissions should make available to the relevant offices of the Programme, in particular the regional bureaux, their respective programmes of work.
El Programa, en sinergia con otras iniciativas y financiaciones comunitarias, debe contribuir a fomentar el conocimiento y la información en materia de prevención, diagnóstico y control de enfermedades de alta prevalencia.
The Programme, in synergy with other Community initiatives and funding, should contribute to better knowledge of and information on the prevention, diagnosis and control of major diseases.
Además, dijeron que el gobierno tenía un plan de tres partes para expandir el Programa, en conjunto con la Comisión, para efectuar la justicia para las víctimas de las desapariciones.
They further stated that the government had a three-part plan to expand the Reparations Program, in coordination with the Commission, to effectuate justice for the victims of these disappearances.
En esa misma resolución, la Asamblea General instó a la Comisión a poner en práctica sus resoluciones pertinentes relativas a la gestión estratégica del Programa, en particular en lo referente a los requisitos de presentación de informes, la presentación de propuestas y la movilización de recursos.
In the same resolution, the General Assembly called upon the Commission to give effect to its relevant resolutions on strategic management of the Programme, in particular concerning reporting requirements, submission of proposals and resource mobilization.
Todas las recompensas y otros beneficios del Programa se ofrecen a criterio de Delta, y Delta tiene derecho a terminar el Programa, en parte o en su totalidad, en cualquier momento y sin aviso.
All Rewards and other benefits of the Program are offered at the discretion of Delta, and Delta has the right to terminate the Program, in whole or in part, at any time with or without notice.
Centro de Documentación del Programa URB-AL: Su objetivo es recopilar y difundir el patrimonio del Programa, en particular sus buenas prácticas.
Documentation Center of the URB-AL programme, for collecting and disseminating the assets of the programme, in particular the good practices, managed by Malaga and Valparaiso.