The advantage of the new programme model is that these features, taken together, will provide a mechanism for harnessing a critical mass of resources, within a clear time horizon, in order to achieve an intended and precise result.
La ventaja del nuevo modelo de programación es que estas características, en su conjunto, constituirán un mecanismo para movilizar una masa crítica de recursos, dentro de un horizonte cronológico claro, con objeto de conseguir unos resultados precisos y programados.
Develop a flexible approach to the application of the new programme model to recognise the reality that PAIAs can vary in nature and be at different stages of development.
Elaborar un enfoque flexible para la aplicación del nuevo modelo de programación a fin de reconocer el hecho de que las EPAI pueden variar en su naturaleza y hallarse en etapas diferentes de desarrollo.
This long-term planning effort was accompanied by full-scale application of a new programme model to improve programme planning and presentation and to facilitate appraisal of proposals.
Este esfuerzo de planificación a largo plazo se acompañó de la plena aplicación de un nuevo modelo programático para perfeccionar la planificación y presentación de los programas y facilitar la evaluación de las propuestas.
that programme design comprehensively adopts the results-based approach of the new programme model and, therefore, provides ample justification for the proposals; and
que el diseño del programa adopta plenamente el enfoque basado en los resultados del nuevo modelo programático y, por consiguiente, proporciona una abundante justificación para las propuestas; y
The implementation of the new programme model is currently in progress.
Outcome indicators are part of the enhanced programme model.
The need to take affirmative action in this regard coincides with the implementation of the new programme model to non-technical programmes.
La necesidad de adoptar medidas positivas a este respecto coincide con la aplicación a programas no técnicos del nuevo modelo de programa.
One of the key aspects of the new programme model is the need to systematically apply criteria to the determination of priorities.
Uno de los aspectos fundamentales del nuevo modelo de programa es la necesidad de aplicar sistemáticamente criterios a la determinación de las prioridades.
We do this by creating a framework (known as a programme model) and supporting governments and partners to implement the sanitation framework in their country.
Para ello, creamos un marco (conocido como un modelo de programa) y ayudamos a los gobiernos y los aliados a aplicar su propio marco del saneamiento en sus países.
As described in the MTP 2006-11, for the 2006-07 biennium, the application of the programme model, appropriately adapted, will be extended to the non-technical and technical cooperation programmes.
Como se indica en el PPM 2006-11, para el bienio 2006-07 la aplicación del modelo de programa, debidamente adaptado, se ampliará a los programas de cooperación técnica y no técnica.
As the global loyalty programme model proved to be successful, only adapting to Country specific market and strategy, we decided to enhance the proposition with even more added value for our customers.
Como modelo de programa de fidelidad global que ha demostrado tener éxito, solo adaptándose al mercado y estrategia específicos de cada país, decidimos mejorar la propuesta con más valor añadido para nuestros clientes.
The MTP is the stage where the application of the new programme model takes its full significance, defining the "programme entities", or "building blocks", of FAO's substantive work over the medium-term.
El PPM representa la etapa en que la aplicación del nuevo modelo de programa cobra todo su significado, con la definición de las "entidades de los programas", o "piezas fundamentales" de la labor sustantiva de la FAO a mediano plazo.
NTTC now plans to add this programme model into their curriculum in the near future.
NTTC ahora planea añadir este modelo de programa en su plan de estudios en un futuro próximo.