All this using the primitives that we have programmed into the micro.
Todo esto utilizando las primitivas que hemos programado en el micro.
Because I had her mobile number programmed into my cell.
Regularly performed actions can be programmed into parameterized macro-files.
Las acciones realizadas con regularidad se pueden programar en archivos de macros parametrizados.
These factors can be customized and programmed into AppScan Enterprise's calculations.
Estos factores se pueden personalizar y programar en cálculos de AppScan Enterprise.
The other school says that death is programmed into our genes.
La otra escuela dice que la muerte está programada en nuestros genes.
Then these collective desires were programmed into the fortune teller machine.
Luego estos deseos fueron programados en la máquina para predecir el futuro.
Be certain that the transmitters are programmed into your alarm system.
Cerciórese de que los transmisores estén programados en el sistema de alarma.
This information must be programmed into each wireless network device.
Esta información debe ser programada en cada dispositivo de red inalámbrica.
Believable or unbelievable according to the light quotient programmed into the brain.
Creíble o increíble de acuerdo al cociente de luz programado en el cerebro.
But I don't know if that's just been programmed into me.
Pero no sé si eso ha sido programado en mi interior.
Fasting has been programmed into us by our genetic make up.
El ayuno está programado en nosotros por nuestro código genético.
It's a defense mechanism we've programmed into all our children.
Es un mecanismo de defensa programado en todos los niños.
Many were programmed into your subconscious at a very young age.