Examples with "programmes has shown" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Parallel implementation of the two programmes has shown up the need to bring them together under a single decision-making process.
La aplicación paralela de los dos programas mostró la necesidad de reunirlos en un mismo proceso de toma de decisiones.
Furthermore, experience in the current programmes has shown that there are some sectors where this potential for employment creation is very significant but has so far been under-utilised.
Además, la experiencia de los programas actuales ha demostrado que existen determinados sectores con un potencial considerable de creación de empleo que, sin embargo, hasta ahora no se ha explotado suficientemente.
The experience of the funds and programmes has shown that where there is adequate capacity to conduct administrative reviews, the rates of resolving disputes at a relatively early stage through this mechanism are much higher.
La experiencia de los fondos y programas ha indicado que, cuando hay capacidad suficiente para recursos administrativos, las tasas de solución de controversias en una etapa relativamente temprana por conducto de este mecanismo son mucho más altas.
Indeed, an analysis of historical fiscal consolidation programmes has shown that efforts to cut the budget deficit typically reduce demand, raise unemployment and have long-lasting effects on inequality.
En efecto, un análisis de los programas históricos de consolidación fiscal muestra que, por lo general, los esfuerzos para reducir el déficit presupuestario disminuyen la demanda, aumentan el desempleo y causan efectos duraderos en la desigualdad.
A survey of associations and bodies carrying out projects under the current programmes has shown that in many cases no co-financing can be achieved for measures aimed at the dissemination of project results.
Un estudio realizado por asociaciones y organismos que realizan proyectos en el marco de los programas actuales ha demostrado que en muchos casos no es posible conseguir cofinanciación para medidas destinadas a la difusión de los resultados de los proyectos.
Perhaps most importantly, the experience with structural adjustment programmes has shown that the efficacy of macroeconomic policies hinges not only on economic factors, but also on country-specific social, economic, political and institutional conditions.
Tal vez lo más importante sea que la experiencia adquirida con los programas de ajuste estructural ha demostrado que la eficacia de las políticas macroeconómicas no sólo depende de factores económicos sino también de las condiciones sociales, económicas, políticas e institucionales de cada país.
Resources available for the support of young people's mobility on all levels are not yet adequate, as the demand for the mobility programmes has shown.
Los recursos disponibles para apoyar la movilidad de los jóvenes a todos los niveles aún no son suficientes, como prueba la gran demanda de programas específicos en favor de la movilidad.
Also, experience to date in implementing cohesion policy programmes has shown that it is objectively difficult to verify whether the goals set have been achieved as well as the ultimate impact of such goals.
Por otra parte, la experiencia vivida hasta el momento en torno a la aplicación de programas de la política sobre cohesión demuestra que, objetivamente, no resulta fácil verificar la consecución de los objetivos fijados y la materialización de las consecuencias finales de estos objetivos.
While many forms of external intervention can help promote psychosocial recovery, experience with war trauma programmes has shown that even those designed with the best intentions can do harm.
Si bien muchas formas de intervención externa pueden ayudar a promover la recuperación psicosocial, la experiencia obtenida con los programas de atención de los traumas causados por las guerras ha mostrado que incluso los programas que se formulan con las mejores intenciones pueden causar daño.
Attendance for the various literacy programmes has shown a very significant increase, from 44,749 students in 1992/93 to 160,039 in 1996/97.
La evolución del número de oyentes en los diferentes programas de alfabetización muestra una progresión significativa de 44.749 oyentes en 1992/1993 a 160.039 en 1996/1997.
The evaluation of the individual programmes has shown that where EU funding goes, additional cofinancing also goes, but in particular private sector money.
La evaluación de cada uno de los programas nos ha mostrado que a donde afluyen dineros de la UE, allí afluyen también adicionalmente recursos de cofinanciación y también, en especial, recursos procedentes del sector privado.
Experience in running earlier Community measures and programmes has shown that the commitment and participation of the traditional players are not enough to achieve the aim of gender equality.
La experiencia de anteriores medidas y programas comunitarios muestra que el compromiso y la entrega de los agentes tradicionales no bastan para alcanzar el objetivo de la igualdad.
Data from the study of Belize's three incentive programmes has shown that where the local comparative advantage is utilized, Belize is a competitive producer.
Los datos de un estudio sobre los tres programas de incentivos de Belice han puestos de manifiesto que cuando se aprovecha la ventaja comparativa nacional, Belice es un productor competitivo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.