We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The programmes proposed under this CCF must be viewed in the context of the current volcanic emergency, which has resulted in the evacuation of a significant portion of the population to the north of the island.
Los programas que se proponen en el presente marco de cooperación deben considerarse teniendo en cuenta el contexto actual de emergencia volcánica que ha obligado a evacuar una parte significativa de la población hacia el norte de la isla.
In the energy sector, the programmes proposed give priority to
En el sector de la energía, los programas propuestos dan prioridad a los siguientes aspectos
Assessments of the quality of programmes proposed and the financial capacity of the managing authority were quite common.
Las evaluaciones de la calidad de los programas propuestos y la capacidad financiera de la autoridad de gestión fueron bastante frecuentes.
In addition, the action plan for this sector provides for the renewal of the programmes proposed for the previous period.
Por otra parte, en el plan de acción para este sector se prevé prorrogar los programas propuestos para el período precedente.
The programmes proposed under the CCF must be viewed within the context of the prevailing economic situation of moderate growth, relatively high unemployment and significant levels of poverty.
Los programas propuestos en virtud del marco de cooperación nacional deben contemplarse en el contexto de la situación económica imperante de crecimiento moderado, desempleo relativamente alto y considerables niveles de pobreza.
The UNFPA programmes proposed comprised a mix of advocacy activities, technical assistance for public policy formulation, promotion of national capacity building, and the development of population programmes supportive of national poverty alleviation strategies.
Los programas propuestos del FNUAP abarcaban una combinación de actividades de promoción, asistencia técnica para la formulación de políticas públicas, promoción del fomento de la capacidad nacional y elaboración de programas de población para respaldar las estrategias nacionales de reducción de la pobreza.
In the interests of legal certainty, it should be specified that the programmes proposed must comply with the body of Community legislation on the products concerned and the marketing thereof and with those guidelines.
En aras de la seguridad jurídica, conviene precisar que los programas propuestos deben respetar el conjunto de la normativa comunitaria relativa a los productos considerados y a su comercialización, así como las citadas directrices.
The programmes proposed under the CCF will have strong linkages with and will augment initiatives that will be undertaken at the regional and subregional levels by UNDP and other donors.
Los programas propuestos con arreglo al marco de cooperación nacional tendrán fuertes vínculos con las iniciativas que adoptarán en los planos regional y subregional el PNUD y otros donantes, y promoverán esas iniciativas.
Such promotion could relate, inter alia, to the financial contribution made by such services to the production and rights acquisition of European works or to the share and/or prominence of European works in the catalogue of programmes proposed by the service.
Dicho fomento puede llevarse a cabo, entre otras formas, mediante la contribución financiera de dichos servicios para la producción y la adquisición de derechos de obras europeas o mediante la inclusión y/o prominencia de obras europeas en el catálogo de programas propuestos por el servicio.
We share the concern of other countries with regard not only to the delay in the implementation of the programmes proposed by MINUSTAH but also to the problems linked to the financing of such programmes, especially as regards reintegration.
Compartimos la preocupación de otros países, no sólo por el retraso en la ejecución de los programas propuestos por la MINUSTAH, sino también por los problemas de financiamiento de dichos programas, particularmente los de reinserción.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.