We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas que funcionen
programas que trabajan
los programas que funcionan
programas que trabajen
Governments the world over need to weigh the costs and benefits of their current policies, and be willing to redirect resources towards programmes that work.
Los gobiernos alrededor del mundo necesitan sopesar los costes y beneficios de las políticas actuales, y ser proclives a redirigir recursos hacia programas que funcionen.
Our challenge is to build on these successes and continue to increase their impact by scaling up programmes that work and encourage the flow of private capital into sustainable energy development.
Basándonos en estos éxitos, nuestro reto consiste en continuar incrementando su impacto ampliando programas que funcionen en la práctica, y alentar el flujo de capital privado hacia un desarrollo energético sostenible.
The Trust Fund supports programmes that work to establish or to strengthen coordinated multisectoral responses to violence against women and girls and facilitate women's and girls' enjoyment of their human rights.
El Fondo Fiduciario financia programas que trabajan para dar o fortalecer respuestas coordinadas multisectoriales a la violencia contra las mujeres y las niñas y para facilitar el goce de sus derechos humanos.
Difficulties in designing programmes that work for MSMEs in low-income countries (just 0.4 % of the portfolio of the European Investment Bank's portfolio).
Dificultades en la elaboración de programas que trabajan para las MIPYMES en los países de bajos ingresos (solo el 0,4% de la cartera del Banco Europeo de Inversiones).
A lack of rigorous and comparable data on disability and evidence on programmes that work can impede understanding and action.
La falta de datos rigurosos y comparables sobre la discapacidad y la falta de pruebas objetivas sobre los programas que funcionan pueden dificultar la comprensión e impedir que se adopten medidas.
Programmes that work well must be publicised widely.
Programmes that work to address these issues were reviewed and consensus agreed on moving beyond language and terminology that blame men.
Se revisaron los programas que trabajan para abordar estos problemas y se llegó a un consenso para superar el lenguaje y la terminología de culpabilización de los hombres.
The good news is that there are simple, cost-effective programmes that work.
It will also identify effective policies and programmes that work for greater equality.
También ayudará a identificar políticas y programas eficaces que obran en pro de una mayor igualdad.
Individual units administer policies and programmes that work towards the above-stated goal.
Hay dependencias aparte para administrar las políticas y los programas orientados a alcanzar el objetivo antes mencionado.
It would also be desirable to strengthen programmes that work with the family and which are virtually non-existent at the present time.
Asimismo, es conveniente reforzar programas de trabajo con la familia, los que actualmente son casi inexistentes.
Now is the time to expand human rights programmes that work and have proved successful in addressing discrimination in different contexts.
Ahora es momento de expandir los programas sobre derechos humanos que funcionan y que han demostrado tener éxito en el abordaje de la discriminación en diferentes contextos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.