Examples with "programs assumed" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
First, results-based payment approaches were used to ensure training programs assumed greater responsibility for employment outcomes.
En primer lugar, se emplearon mecanismos de pago basado en los resultados para asegurar que los programas de capacitación asumieran una mayor responsabilidad en los resultados de empleo.
Feature two: old DOS programs assumed they had the run of the chip.
Característica dos: los viejos programas de DOS asumían que disponían del procesador íntegramente.
Some old DOS programs assumed that the program was being run from a floppy disk.
The operational balance of the public sector was targeted at 0.6 per cent of GDP, and the program assumed a further reform of public finances, an expansion of the privatization program and reductions in import tariffs.
Se fijó como objetivo para el balance operativo del sector público el 0,6 por ciento del PIB, y el programa incluía una nueva reforma de la hacienda pública, una expansión del programa de privatización y una reducción de los derechos de importación.
The program completely assumed the cost established by university for her to be able to get her professional title.
El programa asumió completamente el costo fijado por la universidad para que pueda recibir su título profesional.
Debian has developed little software of its own, but certain programs have assumed a starring role, and their fame has spread beyond the scope of the project.
Debian desarrolló poco software propio, pero algunos programas asumieron roles centrales y su fama se propagó más allá de los alcances del proyecto.
It has been assumed that programs for the control or eradication of animal diseases behave as a function of multiproduct, multiinput and multiperiod production.
Resumen Se ha estimado que los programas de control o erradicación de enfermedades animales se comportan como una función de producción multiproducto, multiinsumo y de multiperíodo.
This program guarantees the commitment assumed by the company for sustained action in time and in relation to the care of the environment.
Un programa que garantiza el compromiso que asume la empresa de realizar acciones sostenidas en el tiempo en relación al cuidado del Medio Ambiente.
Without an address, PC (program counter) is assumed as default.
Sin una dirección se toma por defecto el PC (contador de programa).
Many programs have assumed a lack of text-based services is keeping them from reaching younger populations; however, it may be that they don't know services are available.
Muchos programas han dado por sentado que la falta de servicios basados en mensajes de texto les impide llegar a una población más joven; no obstante, es posible que los jóvenes no sepan que hay servicios disponibles.
A noteworthy number of physicians with different specialties, researchers and laboratory technicians, as well as other professionals and support personnel of the medical services have assumed this program of the Cuban health system along three decades.
Un considerable número de médicos de diferentes especialidades, investigadores y técnicos de laboratorios, otros profesionales y personal de apoyo a los servicios médicos, han asumido este programa de la salud pública cubana durante tres décadas.
The program which is assumed saved in the file sample1.ps can be given as follows
El programa que suponemos que se grabará en el fichero sample1.ps puede ser así
Nevertheless, this was also an appeal to concrete people by concrete people under a totally assumed political program.
Sin embargo, este lema fue también un llamamiento a las personas concretas por parte de las personas concretas en virtud de un programa político totalmente asumido.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.