This project is progressing as part of our overall strategy.
Este proyecto avanza como parte de nuestra estrategia global.
It can be a sign that fertilisation has occurred and the pregnancy is progressing as it needs to.
Puede ser una señal de que la fertilización ha ocurrido y que el embarazo avanza como debe.
Your highness, the preparations are progressing as planned.
Su Alteza, los preparativos avanzan según lo planeado.
I don't seem to be progressing as I thought I would.
No parece que esté progresando como pensé que lo haría.
People are progressing as their self-denial.
La gente está progresando como su auto-negación.
If symptomatic improvement is not progressing as expected, double dose for 1-2
Si la mejoría sintomática no progresa como esperada, doble dosis por 1-2
By closely monitoring construction expenditures and other relevant metrics, we are able to estimate job creation in real time and ensure that this is also progressing as planned.
Al monitorear de cerca los gastos de construcción y otras métricas relevantes, podemos estimar la creación de empleos en tiempo real y asegurar que también se progresa como se planeó.
Your Majesty, we cannot rest if we want our companies to keep progressing as they have been.
Majestad, no podemos descansar si queremos que nuestras empresas sigan progresando como hasta ahora.
Allows Endurance Tournament continue progressing as largest entertainment event and encourage the development of international tourism.
Permite que Endurance Tournament continue progresando como referencia de grande evento de entretenimiento y fomentar el desarrollo del turismo internacional.
If you are progressing as expected, move on to the next goal.
Where the operation is not progressing as foreseen by the surgeon.
Si la intervención no está procediendo como el cirujano tenía previsto que sucediera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.