Nutritional science tells us that even the heartiest of breads made of whole wheat lack the proper complement of nutrients for a full, healthy life.
La ciencia nutricional nos dice que incluso los panes más llenos de trigo integral carecen del complemento adecuado de nutrientes para una vida plena y saludable.
Kalta-Minor Minaret, which means 'short minaret', did not become the proper complement to the majestic madrasah.
El minarete Kalta Minor, que significa "minarete corto" no ha llegado a ser un complemento adecuado a la majestuosa madrasa.
2.5 The Economy for the Common Good (ECG)5 model offers a proper complement that is supported by European society.
2.5 El modelo de la Economía del Bien Común (EBC)5 ofrece un complemento adecuado y respaldado por la sociedad europea.
A singular country house, built in 1899 as the residence of an Indiano family, in which luxury, ostentation and beauty provided the proper complement to the philanthropic activity of its owners.
Singular Quinta, construida en 1899 como residencia de una familia indiana, donde el lujo, la ostentación y la belleza ofrecían el adecuado complemento a la actividad filantrópica de sus propietarios.
In the early part of this century, Farey and Dawson teamed up again to develop a suite of italic designs that would serve as a proper complement to the roman weights.
A principios de este siglo Farey y Dawson se unieron nuevamente para desarrollar un conjunto de diseños itálicos que servirían como el complemento apropiado para los grosores romanos.
The Unit requires each of the three sub-groups (Headquarters, African-based missions and missions in the rest of the world), to be staffed with a proper complement of Professional staff so that work can be carried out in accordance with relevant functions.
Es necesario asignar a cada uno de los tres subgrupos de la Dependencia (Sede, misiones en África y misiones en el resto del mundo) la debida dotación de personal del cuadro orgánico, para que puedan realizar las tareas que suponen sus respectivas funciones.