Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción.
The outside garden area occupies a massive proportion of the property.
El área de jardín exterior ocupa una gran proporción de la propiedad.
The proportion of those who have difficulty hearing increases with age.
El porcentaje de personas con problemas de audición aumenta con la edad.
This figure is then presented as a proportion of total employment.
Por último, se presenta esta cifra en porcentaje del empleo total.
Only a small proportion of the cases of illness are reported.
Sólo se ha registrado una pequeña parte de los casos de enfermedad.
A significant proportion of the population remains dependent on food assistance.
Una parte importante de la población continúa dependiendo de la asistencia alimentaria.
The main thing - do not forget the sense of proportion.
Lo más importante - no se olvide el sentido de la proporción.
An increasing proportion will return to normal function after this time.
Una creciente proporción volverá a la función normal después de este tiempo.
You can adjust the camera view in proportion to your browser.
Puede ajustar la vista de la cámara en proporción a su navegador.
This specifies the proportion in which we should feed our sourdough.
Esto especifica la proporción en la que debemos alimentar nuestra masa madre.
All embodied things exist in proportion and number, he says.
Todas las cosas corpóreas existen en proporción y número, dice él.
The proportion of female teachers decreases at higher level of education.
La proporción de maestras disminuye a los niveles más altos de educación.
An individual bourgeois in proportion to his capital has real power.
Un burgués individual en proporción a su capital tiene un poder real.