Attacks were also documented on objects protected under international humanitarian law.
También se documentaron ataques contra lugares protegidos por el derecho internacional humanitario.
Not all wetlands are protected under the government's jurisdiction.
No todos los humedales están protegidos por la jurisdicción del gobierno.
The microphone and loudspeaker are well protected under the central dome.
These men are all protected under a combative sports agreement.
His legal interest was protected under the new property laws.
The maligned species is now being protected under new conservation laws.
La especie maltratada ahora está siendo protegida bajo nuevas leyes de conservación.
If necessary, we can keep your design protected under law.
Si es necesario, podemos mantener su diseño protegido por la ley.
All of the content is protected under the legislation on copyrights.
Todo el contenido está protegido por la legislación de derechos de autor.
Several brown bear populations are protected under national or provincial laws.
Numerosas poblaciones de oso pardo están protegidas bajo leyes provinciales o nacionales.
My client's lyrics are protected under the first amendment.
This personal information will be protected under our partner's privacy policy.
Estos datos personales estarán protegidos bajo la política de privacidad de nuestro socio.
Expressing a fair comment is a right protected under freedom of speech laws.
Expresar una opinión justa es un derecho protegido por las leyes de libertad de expresión.
The automation and milking components are well protected under the deck.
Los componentes de automatización y ordeño están bien protegidos bajo la cubierta.