We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Man needs to be reconciled with modern times, reclaiming his central role as subject and actor rather than object and merchandise.
Hay que reconciliar al hombre con los tiempos modernos, devolverle su lugar central como sujeto y actuar más que como un objeto y una mercancía.
Well nothing to object to the second paragraph, rather than object to the first paragraph...
Pues bien nada que objetar al segundo párrafo, bastante que objetar al primer párrafo...
Yes, studies have shown that experts rely on... on... on subjective measures based on experience rather than object...
Sí, los estudios han demostrado que los expertos confían sobre... sobre... sobre medidas subjetivas basado en la experiencia más que en el objeto...
There is a much greater emphasis now on issues of atmosphere rather than object, issues of connectivity more than autonomy.
VB: Hay mucho énfasis ahora en cuestiones de atmósfera en lugar de objeto, cuestiones de conectividad más que de autonomía.
This thesis provides insight as entrapment rather than object can lead a woman to commit a crime like murder against his partner. Disciplinas Psicología General
Esta tesina permite comprender como el atrapamiento, en el lugar de objeto, puede llevar a una mujer a cometer un crimen como el homicidio en contra de su pareja.
Rather than object to the sell-offs of state industries, he said national leaders - using the World Bank's demands to silence local critics - happily flogged their electricity and water companies.
En lugar de oponerse a la venta de industrias estatales, me dijo que los líderes nacionales - usando como excusa "las exigencias del FMI" - liquidan alegremente sus empresas de electricidad y de agua.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.