Need to re-structure fiscal and monetary policy to provide incentives to exporters.
Necesidad de reestructurar la política fiscal y monetaria para incentivar a los exportadores.
Without such harmonisation, it will remain very difficult to re-structure a cross-border banking group.
Sin esta armonización, reestructurar un grupo bancario transfronterizo seguirá siendo difícil.
The afternoon session was dedicated to the call to re-structure some of the units.
La sesión de la tarde se dedicó al llamamiento de restructurar ciertas unidades.
We can easily customize the "Container" by moving and clicking the mouse on the edges to re-structure or re-size it.
Puede configurar fácilmente el "Contenedor" moviendo el ratón y haciendo clic en los bordes para restructurar o redimensionarlo.
The organism will eventually re-structure itself at a higher level of vitality furthering the process of evolution.
El organismo acabará por reestructurarse, alcanzando un nivel de vitalidad superior que permite ahondar en el proceso de desarrollo.
Fundamental to these rights is the freedom for companies to re-structure, including by change of ownership.
Un elemento fundamental de estos derechos es la libertad de las empresas para reestructurarse, incluso mediante el cambio de propiedad.
To re-structure address data into normalized format.
Reestructurar datos de direcciones en un formato normalizado.
Concerted efforts were made to re-structure the petroleum sector and to open it to competition.
Se hicieron esfuerzos concertados para reestructurar el sector del petróleo y abrirlo a la competencia.
Everything you need to re-structure your hard disk for optimal, effective usage
Todo lo que necesita para reestructurar su disco duro, consiguiendo un uso óptimo y eficaz
To validate and re-structure address data into normalized format and to verify name and address.
Validar y reestructurar datos de direcciones en un formato normalizado, y verificar nombre y dirección.
This country's got so much potential, provided we had some leadership that could actually deal with that and start to re-structure our industry.
Este país tiene tanto potencial, pero necesitamos líderes que puedan con eso y empiecen a reestructurar la industria.
Inside the very factory he was also beginning to re-structure the way in which production was run.
Dentro de la propia fábrica también comenzó a reestructurar la forma en que se gestionaba la producción.
The committee was mandated to make proposals on how to re-structure the federal government which was going through a crisis of confidence.
A este comité se le encomendó el esbozo de propuestas para reestructurar el gobierno federal, que atravesaba una crisis de confianza.