You really think your father took the blame Because you outsmarted him.
Eric, I really think you should stop calling the past.
With respect, sir, I really think there's a better...
I'd really think you should consider burial instead of cremation.
Realmente creo que deberías considerar el entierro en lugar de la cremación.
I really think you're going to regret not having a wedding.
Realmente creo que te vas a arrepentir de no haber tenido una boda.
You know, I really think this could lead to something.
Sabes, realmente creo que esto nos puede llevar a algo.
I really think that we have moved beyond that position.
Realmente creo que nos hemos movido más allá de esa posición.
Now seriously, I really think I am attracted to theater.
Ahora en serio, realmente creo que me atrae el teatro.
I really think I'm in over my head this time.
Realmente creo que esta vez me he metido en un lío.
I really think this is going to be a happy birthday.
Realmente creo que este va a ser un muy feliz cumpleaños.
With your dress, I really think that something more Antonio...
Con tu vestido, realmente creo que iría algo más delicado...
I really think my Bae could be the best one ever.
Realmente creo que mi Bae podría ser la mejor de todas.
I really think it's best if I approach Dekker alone.
Realmente creo que es mejor que me acerque a Dekker solo.