Only reform program I ever knew was my abuelita's boot.
Arbenz embarked on a massive land reform program.
Adopting the radical reform program was a legislative salto mortale for the party.
We have a reform program that seeks to increase our impact.
The ruling parties hardly manage to develop and present a convincing reform program.
Los partidos gobernantes apenas logran desarrollar y presentar un programa de reformas convincente.
This reform program is not a little thing.
Este programa de reforma no es poca cosa.
Myanmar has embarked on a highly ambitious reform program.
Myanmar ha iniciado un ambicioso programa de reformas.
Saakashvili set out on a massive reform program.
Saakashvili inició un programa de reforma masivo.
This reform program was being carried out without serious changes or delay.
Este programa de reforma se estaba llevando a cabo sin grandes cambios ni retrasos.
Peace and a reform program brought more benefits than advantages to the country.
La paz y un programa de reforma trajeron al país más desventajas que ventajas.
Another settlement created a reform program that hires local bad boys as security.
Otro acuerdo creó un programa de reforma que contrata a los chicos malos locales como seguridad.
To allow all groups to participate in the debate about a reform program.
Que se permita que todas las orientaciones políticas participen en la discusión sobre un programa de reformas.
It's through him that we'll legitimize and justify our reform program moving forward.
A través de él, podremos legitimar y justificar nuestro programa de reformas en el futuro.