Such was the first repast of the castaways on this unknown coast.
Así fue la primera comida de los náufragos en aquella costa desconocida.
I'm going to take a walk and digest this nutritious repast.
Voy a dar un paseo para digerir tan deliciosa comida.
Let's join her for a repast.
Do we know with whom the good doctor shared his final repast?
¿Sabemos con quién el buen doctor... compartió su banquete final?
I'm going to take a walk and digest this nutritious repast.
Voy a ir a caminar y a digerir este ágape nutritivo.
You can thank Chief of Operations Miles O'Brien for your repast this afternoon.
Agradezcan al jefe Miles O'Brien... por el ágape de esta tarde.
I have prepared the repast for thee and thy honored guests.
He preparado la comida para ti y tus honorables invitados.
A rather savoury repast for so early in the day.
Una comida bastante sabrosa para esta hora tan temprana del día.
Look what the priest brought from funeral repast.
Mira lo que trajo el cura de la comida del funeral.
During the repast, he had a conversation with the priests.
Durante la comida, él conversó con los sacerdotes.
I've taken the liberty of requesting a small repast.
Me he tomado la libertad de encargar comida.
As long as it can be accomplished by midday repast.
Siempre que se consiga antes de la comida.
Ken. I just slaved away over this beautiful repast.
Ken, he estado trabajando como un esclavo en esta magnífica comida.