Every accused person deserves the representation of a skilled criminal lawyer.
Their reshaping dialogue focused on inclusivity and representation of diverse voices.
Su diálogo de transformación se centró en la inclusión y representación de voces diversas.
The film was praised for breaking new ground in representation of diverse cultures.
La película fue elogiada por su innovación en la representación de culturas diversas.
We need to redress the balance in media representation of different cultures.
Necesitamos equilibrar la representación de diferentes culturas en los medios de comunicación.
After reading the article, she took issue with its representation of the events.
Después de leer el artículo, ella cuestionó su representación de los eventos.
It also coordinates the representation of the secretariat in external meetings.
Asimismo, coordina la representación de esta última en las reuniones externas.
This animation is a representation of in phase laser light waves.
Esta animación es una representación de ondas de luz láser en fase.
Listing photo is a representation of the piece you will receive.
Listado de foto es una representación de la pieza que usted recibirá.
It is intuitive and allows the representation of complex process details.
Es intuitivo y permite la representación de los detalles complejos del proceso.
They're also looking for better representation of creators on trending.
También están buscando una mejor representación de los creadores en las tendencias.
The representation of a signal in terms of its frequency components.
La representación de una señal en términos de sus componentes de frecuencia.
Maybe this also could be a representation of the seven chakras.
Tal vez esto también podría ser una representación de los siete chakras.
In this sense it is a representation of memory and grief.
En tal sentido es una representación de la memoria y el luto.