And I am in a prime location to run interference.
Y yo estoy en una posición óptima para interferir.
Nikita, I am not here to run interference for you.
He was always willing to run interference when issues arose in the group.
Siempre estaba dispuesto a intervenir cuando surgían problemas en el grupo.
As the mediator, she had to run interference to keep the peace between parties.
Como mediadora, tuvo que intervenir para mantener la paz entre las partes.
During the negotiations, I will run interference to help secure a better deal.
Durante las negociaciones, mediaré para ayudar a asegurar un mejor acuerdo.
I will run interference between departments to streamline the project approval process.
Mediaré entre los departamentos para agilizar el proceso de aprobación del proyecto.
Before signing the deal, they needed someone to run interference with the investors.
Antes de firmar el contrato, necesitaban a alguien que interviniera con los inversores.
Before the meeting, he planned to run interference and influence the decision-makers.
Antes de la reunión, planeó intervenir para influir en los que tomaban las decisiones.
I had to run interference with my neighbors about their loud music late at night.
Tuve que intervenir con mis vecinos sobre su música fuerte tarde en la noche.
As a good friend, I'm ready to run interference in any dispute you have.
Como buen amigo, estoy listo para intervenir en cualquier disputa que tengas.
A human who can run interference if their cover gets blown.
Un humano que pueda intervenir si son descubiertos.
That's why I need someone here to run interference.
To protect his clients, the lawyer had to run interference with the opposing counsel.
Para proteger a sus clientes, el abogado tuvo que intervenir con el abogado contrario.