We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
escritura de cada
guion de cada
They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman's orders to the king's satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples.
Redactaron en la escritura de cada provincia y en el idioma de cada pueblo todo lo que aman ordenaba a los sátrapas del rey, a los intendentes de las diversas provincias y a los funcionarios de los diversos pueblos.
They wrote out in the script of each province and in the language of each people all Haman's orders to the king's satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples.
Estos redactaron en la escritura de cada provincia y en la lengua de cada pueblo, todo lo que aman ordenaba a los sátrapas reales, a los gobernadores de cada una de las provincias y a los jefes de cada pueblo.
In this way we can develop the story, the characters and the script of each scene in a simple way.
De esta forma se puede desarrollar la historia, los personajes y el guion de cada escena de forma sencilla.
Sitting in the presidential chair and with the script of each step written on the table, Miguel Díaz-Canel will face the dilemma of having to make his own decisions.
Sentado en la silla presidencial y con el guion de cada paso escrito sobre la mesa, Miguel Díaz-Canel se enfrentará al dilema de tener que tomar sus propias decisiones.
It works by calling the update script of each site automatically.
Funciona haciendo una llamada al script de actualización de forma automatizada.
The presence of the sculptures and their relationship to each other and to the new context are added to the script of each performance.
La presencia de las esculturas y la relación entre ellas se añaden cada vez al contenido del texto de la performance.
Travian: Attacks List - This is the key to the largest script of each alliance.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.