We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The app allows to create scripts for both with incoming and outgoing calls.
La aplicación le permite crear guiones tanto para las llamadas entrantes como salientes
The result was a one-week workshop with daily sessions of four hours to work on storylines and scripts for both short films and feature films.
El resultado fue un taller de una semana con reuniones diarias de 4 horas para trabajar en guiones tanto de corto como largometraje y en el desarrollo de líneas argumentales.
Scripting You can create powerful, time saving Python and LUA scripts for both Fusion and Generation to automate repetitive tasks, create new tools and customize
Es posible crear secuencias de comandos prácticas para Fusión y Generation a fin de automatizar tareas repetitivas, crear nuevas herramientas y personalizar el procedimiento de trabajo.
Garrett Fort, who had worked on the scripts for both Dracula and Frankenstein, started the parade with a screenplay dated April 9, 1932.
Garrett Fort, que había escrito los guiones de Drácula y Frankenstein, fue el primero en presentar un guión, que data del 9 de abril de 1932.
Melissa Rosenberg, who wrote the scripts for both TWILIGHT and NEW MOON, is currently writing the script for ECLIPSE and continues to consult with TWILIGHT book series author Stephenie Meyer.
Melissa Rosenberg, quien escribió los guiones de CREPÚSCULO y LUNA NUEVA, está actualmente escribiendo el guion de ECLIPSE y continúa consultando con la autora de los libros de CREPÚSCULO, Stephenie Meyer.
Scripts for both types of techniques consistent with the objectives of the study were developed, agreed upon by members of the research team.
Se elaboraron guiones para ambos tipos de técnicas acordes con los objetivos del estudio, consensuados por los miembros del equipo de investigación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.