We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
scripts para que
scripts de forma que
Write scripts so that updates can be performed automatically.
Escriba scripts para que las actualizaciones puedan realizarse automáticamente.
Creation and management of your own knowledge database with dialogues and scripts so that your agents may give a uniform response to your clients
Creación y gestión de tu propia base de datos de conocimiento con diálogos y scripts para que tus agentes den una respuesta uniforme a tus clientes
The next step is to set up the scripts so that they work in your environment.
El siguiente paso es configurar los "scripts" para que se adapten a sus necesidades.
And not only that, I have written these scripts so that everybody knows exactly what they're playing.
Y no sólo eso, he escrito guiones para que todo el mundo sepa lo que tiene que hacer.
It is used to block the number of requests for analysis scripts so that the user's visits are considered unique.
Se usa para bloquear el número de solicitudes de scripts de análisis para que las visitas del usuario se consideren únicas.
Web fonts are provided for non-latin scripts so that users can display content in those languages without installing local fonts.
Las fuentes web se proporcionan para scripts no latinos para que los usuarios puedan mostrar contenido en esos idiomas sin instalar fuentes locales.
Debugging, in automation testing context, is a systematic process of spotting and fixing the coding issues in the automation scripts so that the script will be more robust and can spot the defects in the application.
Depuración, en el contexto de automatización de pruebas, es un proceso sistemático de detectar y solucionar los problemas de codificación en los scripts de automatización de manera que el guion será más robusto y puede detectar los defectos de la solicitud.
Try to write your scripts so that when upstream makes changes, the packaging is likely to work when you change the version number and reload the source file(s).
Trate de escribir sus archivos SPEC para que pueda trabajar cuando se realice una nueva versión de desarrollo, sin cambios aparte de subir el número de versión y actualización de los archivos fuentes.
Adjust test scripts so that QA staff tests course completion status at all possible steps in the course.
Ajuste los scripts de prueba para que el personal de QA pruebe el estado del curso en todos los pasos posibles del curso.
If everything worked so far, the reader can now proceed to include these commands in the booting scripts so that next time the system reboots the RAID0 metadisk gets mounted automatically.
Si todo ha funcionado correctamente, podemos incluir estas ordenes en los scripts de arranque para que la próxima vez que arranquemos el ordenador se monte automáticamente el RAID0.
As the WhatsApp website changes, we need to make changes to our scripts so that functionality and accessibility for you remains as good as you have come to expect from F123 Access.
A medida que el sitio de whatsapp ha cambiado, necesitamos realizar cambios en nuestros scripts de forma que la funcionalidad y accesibilidad para ti sigan siendo tan óptimas como has esperado de F123 access.
Updated build scripts so that Gabi++ and STLport static libraries are now built with hidden visibility except for exception handling helpers.
Se actualizaron las secuencias de comandos de compilación para que las bibliotecas estáticas Gabi++ y STLport se compilen ahora con visibilidad oculta excepto para los ayudantes de control de excepciones.
The Arch User Repository contains community-made package scripts so that users can easily install software that is not in the official repositories.
El repositorio de usuario de Arch contiene los scripts de los paquetes realizados por la comunidad, permitiendo que los usuarios puedan instalar fácilmente programas que no son parte de los repositorios oficiales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.