We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This application is able to offer you security by setting passwords for your apps.
Esta aplicación puede ofrecerte seguridad configurando contraseñas para tus aplicaciones.
The group responds to its clients' growing concerns about data security by setting out specific confidentiality rules and best practices applicable to production.
El grupo está atento ante la preocupación creciente de sus clientes sobre la seguridad de los datos, definiendo normas precisas y buenas prácticas de confidencialidad que se aplican a la producción.
You can give children maximum security by setting heavy context filtering, but when you access the computer, you can adjust it so that it does not perform any sort of filtering.
Los niños pueden así tener alta seguridad y filtros de contenido más exigentes, pero cuando tú accedas a la computadora, puede estar configurada para que no haya ningún filtro de contenido en absoluto.
Community policing: a community takes over responsibility for its own security by setting up watch committees
Community policing es el sistema por el que la comunidad se encarga de su propia seguridad, mediante comités de seguridad.
Protecting European citizens from cybercrime by criminalising identity theft as well as malicious software that is used to attack information systems, and by reinforcing border security by setting up an entry-exit system
Proteger a los ciudadanos europeos contra los ciberataques, tipificando como delitos la usurpación de identidad y el uso de programas maliciosos para causar daños en los sistemas informáticos, así como reforzar la seguridad en las fronteras mediante el establecimiento de un sistema de entradas y salidas.
Management commitment must come before anything else - if your top executives don't see real benefit in increasing the level of security by setting clear rules, you would better invest your energy in something else.
El compromiso de Dirección debe venir antes que nada - si sus altos ejecutivos no ven beneficio real incrementando el nivel de seguridad mediante el establecimiento de reglas claras, mejor que inviertas tu energía en otra cosa.
It should also provide a basis for reactivating the role of the General Assembly in ensuring international peace and security by setting up mechanisms that guarantee respect for and the implementation of its resolutions.
Asimismo, debe sentar las bases para la reactivación del papel de la Asamblea General en el logro de la paz y la seguridad internacionales mediante el establecimiento de mecanismos que garanticen el respeto y la aplicación de sus resoluciones.
Customizable Photo Galleries Increase your security by setting passwords for each photo gallery.
The Inter-American Convention indeed reflects a genuine desire in the Americas to strengthen regional peace and security by setting a new transparency norm.
En realidad, la Convención Interamericana pone de manifiesto el genuino deseo del continente americano de fortalecer la paz y la seguridad regionales mediante el establecimiento de una nueva norma relativa a la transparencia.
You can add an extra layer of security by setting a System Restriction Passcode on your PS4.
Pueden agregar una capa adicional de seguridad configurando una contraseña de restricción del sistema en su PS4.
Protecting European citizens from cybercrime by criminalising identity theft as well as malicious software that is used to attack information systems, and by reinforcing border security by setting up an entry-exit system
Proteger a los ciudadanos europeos contra los ciberataques, tipificando como delitos la usurpación de identidad y el uso de programas maliciosos para causar daños en los sistemas informáticos, así como reforzar la seguridad en las fronteras mediante el establecimiento de un sistema de entradas y salidas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.