We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The return of available balances shall be executed as a withdrawal request.
La devolución de los saldos disponibles se ejecutará como una solicitud de retiro.
Decision on provisional measures shall be executed immediately after its adoption.
La decisión sobre las medidas provisionales se ejecutará inmediatamente después de adoptarse.
Requests for judicial assistance shall be executed expeditiously.
Las solicitudes de asistencia judicial se ejecutarán con prontitud.
Porting of numbers and their subsequent activation shall be executed within the shortest possible delay, no later than two working days from the initial request by the subscriber.
La conservación del número y su activación subsiguiente se ejecutarán a la mayor brevedad, a más tardar dos días hábiles después de la petición inicial del abonado.
Each penalty shall be executed by a different player.
If their hierarchical superior reiterates the order in writing, such order shall be executed.
Si su superior jerárquico reitera la orden por escrito, ésta se ejecutará.
This command defines the application that shall be executed to show a contact's postal address.
Esta orden define la aplicación que se ejecutará para mostrar la dirección postal de un contacto.
You shall be executed buffet style, lethally injected, electrocuted... and placed before a firing squad.
Será ejecutado estilo buffet, letalmente inyectado, electrocutado... y fusilado por un pelotón.
It further states that "no death penalty shall be executed upon a pregnant and lactating woman save after two years of lactation".
Asimismo, se declara que "en el caso de las mujeres embarazadas o lactantes, la pena capital no se ejecutará hasta que se hayan cumplido dos años de lactancia".
Moreover, registration and logging in to the Account shall be executed over a secure https connection.
Además, el registro y el inicio de sesión en la cuenta se ejecutarán a través de una conexión https segura.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.