If you don't leave, we shall devour you too!
The very survival of our species upon this or any world depends upon it. I shall devour your Allspark whole!
La supervivencia de nuestra especie en este, o cualquier mundo... depende de ello. Devoraré tu Allspark ¡Entera!
He cradled them into a false security, but fire from heaven shall devour them as expected.
Él los arrulló en una falsa seguridad, pero el fuego del cielo los consumirá como lo esperado.
For the congregation of the hypocrite is barren, and fire shall devour their tabernacles, who love to take bribes.
Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.
Lucifer shall devour you for eternity!
But if you will not, and will provoke me to wrath: the sword shall devour you because the mouth of the Lord hath spoken it.
Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada: porque la boca de Jehová lo ha dicho.
Now the new moon shall devour them with their fields.
Ahora los devorará la luna nueva junto con sus heredades.
I will kindle a fire in its forest that shall devour all its surroundings.
Encenderé fuego en su bosque, y devorará todos sus contornos.
Yahweh will swallow them up in his fire shall devour them.
Yahvé los tragará en su cólera, el fuego los devorará.
The sword shall devour and be sated, and drink its fill of their blood.
La espada devora y se sacia, se abreva de su sangre.
I am the one who shall devour you to reach a new height and create a new planet.
Soy yo quien los devorará para alcanzar nuevas cimas y crear un nuevo planeta.
They shall devour the nations that are his enemies, and break their bones, and pierce them with arrows.
Él devora a las naciones enemigas, les tritura los huesos y las hiere con sus flechas.
But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Solo resta esperar con terror el juicio y el fuego ardiente que consumirá a los rebeldes.