We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The value of the stock was overestimated, resulting in a sharp decline after the report.
El valor de las acciones fue sobreestimado, resultando en una fuerte caída después del informe.
Residents said that the upkeep of the building had been slipping for years, but took a sharp decline after the new owners took over.
Los residentes dijeron que el mantenimiento del edificio había estado decayendo durante años, pero sufrió un fuerte declive después de que los nuevos propietarios se hicieran cargo.
The new year began with a surprise, all financial markets opened with a sharp decline after the first day of the year, which has continued unabated so far.
El nuevo año comenzó con una sorpresa, todos los mercados financieros fueron abiertos con un fuerte descenso después del primero del año, lo que continuó sin cesar hasta hoy en día.
Gross domestic investment has remained weak: after a strong recovery in 2000-01, following a sharp decline after the crisis, it has been relatively flat.
La inversión interna bruta ha seguido siendo escasa: tras una importante recuperación en 2000-2001, que siguió a un pronunciado descenso después de la crisis, se ha mantenido relativamente inactiva.
This caused wide fluctuations in minimum prices during the decade, although two broad tendencies did emerge: a general increase from 1981 to 1986 and a sharp decline after 1987.
Esto dio lugar a amplias oscilaciones de los precios mínimos durante el decenio, aunque de hecho se registraron dos tendencias principales: un incremento general de 1981 a 1986 y un pronunciado descenso a partir de 1987.
One of these is Spanish BBVA, the Italian Unicredit and the French BNP, which are all in sharp decline after the news.
Uno de estos es el español BBVA, el italiano Unicredit y el francés BNP, que están en fuerte declive después de las noticias.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.