Limited resources can handicap innovation, especially in small startups and local businesses.
Los recursos limitados pueden frenar la innovación, especialmente en pequeñas empresas emergentes y negocios locales.
Tempo empowers teams of all sizes, from small startups to large-scale enterprises.
Tempo potencia equipos de todos los tamaños, desde pequeñas start-ups a empresas de gran escala.
A rapidly growing number of big companies are using coworking spaces to benefit from networking with freelancers and small startups.
Un creciente número de grandes empresas están utilizando espacios de coworking para sacar partido del contacto con freelances y pequeñas start-ups.
For small startups, cash flow management is at the heart of business success.
Para las pequeñas startups, la gestión del flujo de caja es el núcleo del negocio.
Her line of business involves providing consultancy for small startups in the tech industry.
Su campo de trabajo involucra proporcionar consultoría para pequeñas startups en la industria tecnológica.
He feels on home turf in small startups, not in huge corporations.
Se siente en su terreno propio en pequeñas startups, no en enormes corporaciones.
In small startups, a jack-of-all-trades, master of none is invaluable.
En las pequeñas startups, un aprendiz de todo, maestro de nada es invaluable.
The regulations will encumber small startups, making it hard to compete.
Las regulaciones entorpecerán a las pequeñas startups, dificultando la competencia.
Many entrepreneurs cut their teeth on small startups before launching successful companies.
Muchos empresarios dan sus primeros pasos en pequeñas startups antes de lanzar empresas exitosas.
Competing against industry giants is a tough row to hoe for small startups.
Competir contra gigantes de la industria es un hueso duro de roer para pequeñas startups.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.