Download for Windows Premium
Publiciteit
so intensely... that

Examples with "so intensely... that" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Do you know what it's like to feel your heart beating so intensely... that you can't even breathe?
¿Saben lo que se siente cuando el corazón late con tanta fuerza... que ya no se puede respirar?
I can't remember when my husband loved me so intensely... that he transported me to Africa.
Mi esposo jamás me ha hecho el amor... como para transportarme a áfrica.
We have been immersed in it and in its stories, for so long and so intensely... that we cannot even talk, we only can wait for the stories that inhabit the film to come to life and reach the audience.
Llevamos tanto tiempo inmersos en ella y con tanta intensidad sumergidos en sus historias... que no podemos hablar apenas, solo esperar a que las historias que habitan la película cobren vida y lleguen al público.

Andere resultaten

Once in a while I'd had the same feeling with this Peter, but never so intensely... until last night. We were sitting on the divan, as usual, in each other's
Aquí también he tenido alguna vez esa sensación con Peter, pero nunca en tal medida, hasta... anoche, cuando estábamos sentados juntos en el diván, abrazados, como de costumbre.
After all, shrimp will begin to multiply intensely... Read more...
Después de todo, los camarones comenzarán a multiplicarse intensamente... Leer más...
So, sing, laugh, dance, cry and live intensely...
Ríe, canta, llora, vive intensamente, y nunca d...
It was not to be a war of subjugation; they hated the Huron intensely...
No se esperaba que fuese una guerra de subyugación; ellos odiaban a los Hurones intensamente...
I am honest and very direct in what I say, by nature very sentimental, that makes me suffer double but at the same time live intensely...
Soy honesta y muy directa en cuanto a lo que quiero decir, por naturaleza muy sentimental, eso me hace sufrir el doble pero a la vez vivir intensamente...
I loved him... so intensely, so, the things he did wrong, were just opportunities for me to make 'em right.
Tan intensamente, que las cosas que hizo mal, sólo eran oportunidades para mí para hacerlas bien.
You do something that'll remain so intensely in my hippocampus... and then ask me to forget?
Hiciste algo que dejará una profunda huella en el hipocampo Eres horrible...
Today I learned there that you let life unkempt, so I decided to enjoy life more intensely... The world is crazy.
Hoy he aprendido que hay que dejar que la vida te despeine, por eso he decidido disfrutar la vida con mayor intensidad... El mundo está loco.
Today I learned that you have to let life uncombed you, so I decided to enjoy life more intensely...
Hoy he aprendido que hay que dejar que la vida te despeine. Por eso he decidido disfrutar la vida con mayor intensidad.
Perhaps better times will come for me, -he thought- because lightened of the weight of the ornamental and absurd petals, I will feel more intensely...
Quizás venga un tiempo mejor para mí, -pensó- porque, aligerado del peso de los ornamentales y absurdos pétalos, podré sentir más intensamente...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor so intensely... that in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 44014. Exact: 3. Verstreken tijd: 467 ms.