I have a busy day so unless you have any more questions...
The library's closed, so unless this thing can open doors...
La biblioteca está cerrada, así que a menos que esa cosa pueda abrir puertas...
But we already ruled him out, so unless he's got an evil twin...
It checks out, so unless you got something new, he's walking.
Concuerda. Así que a menos que tengas algo nuevo, saldrá libre.
She's deaf, so unless one of you can sign...
Es sorda, así que a menos que uno de ellos puedes hacer señas...
Windows are intact, so unless it went out the door...
Las ventanas están intactas, así que a menos que saliera por la puerta...
And so unless some pressure can be brought you won't find any help there.
Así que a menos que podamos presionarlos ellos no te ayudarán.
so unless you have a helicopter hidden somewhere...
así que a menos que tenga un helicóptero escondido en algún lado...
I don't need a drive-through shrink, so unless you have some real reason to be here...
No necesito el sofá del sicólogo así que a menos que tengas alguna razón real para...
I'd love to chit chat, but I've got trial in an hour, so unless it's urgent...
Me encantaría platicar, pero tengo juicio en una hora, así que a menos que sea urgente...
I ran this whole thing by legal so unless you brought muffins, I'd think that we're done here.
Publiqué todo esto legalmente así que a menos que traigas panecillos, creo que ya hemos acabado.
It's out of the way so unless you have a car or love buses you may not want to stay here.
Está lejos de todo, así que a menos que tengas un coche o amor autobuses usted puede no querer quedarse aquí.
and I'm not finished, so unless you can handle a pistol,
y no he acabado, así que a menos que tengas una pistola,