The spider drags her dinner home, but something's wrong.
If you think something's wrong you better go to the police.
That's just the trouble, everyone agrees something's wrong but nobody suggests solutions.
Ahí está el problema, todos reconocen que algo anda mal pero nadie propone soluciones.
It could be morning before anybody even realizes something's wrong.
It becomes an alert on your phone when something's wrong.
Se traducen en una alerta en tu teléfono cuando algo va mal.
You guys, seriously, something's wrong in my tummy.
I found pup's vest outside and I think something's wrong.
Encontré el chaleco del cachorro afuera y creo que algo anda mal.
If you came here, you must feel that something's wrong.
Si ha venido aquí será porque usted siente que algo anda mal.
Pain is your body's way to tell you something's wrong.
El es cuerpo usa el dolor para decirte que algo está mal.
These guys will never admit something's wrong with their son.
Estos tipos nunca admitirán que algo anda mal con su hijo.
You guys, seriously, something's wrong in my tummy.
Chicos, en serio... algo está mal en mi estomago.
When a hit man is scared, you know something's wrong.
Cuando un sicario se asusta, sabes que algo va mal.
We pull her out now, they'll know something's wrong.
Si la sacamos ahora, ellos sabrán que algo anda mal.