Each lifter should grab one of your legs, somewhere around the knee.
Cada levantador debe agarrar una de tus piernas, cerca de las rodillas.
I'm guessing the auction is somewhere around this area.
Supongo que la subasta será cerca de esta zona.
You fellas standing guard this way, old Spangler must be somewhere around.
La antigua banda de Spangler debería estar por aquí.
Tell me if you see somewhere around, a space and you escape...
Dime si ves por ahí, un espacio y te escapas...
Not you will be able to ascend somewhere around.
Toxins that he ingested somewhere around the time that you saw him.
Toxinas que ingirió cerca de la hora en que usted lo vio.
At least we can to ask to somebody somewhere around.
Por lo menos podemos preguntarle a alguien por ahí.
Gave it up somewhere around puberty.
Dejó de hacerlo cerca de la pubertad.
Miles and the Mayan are somewhere around back.
Miles y el Maya están por ahí en el fondo.
I walked somewhere around. Fagan is very comely.
Anduve por ahí. Fagan es muy apuesto.
Exactly. So No-deok must be somewhere around the house.
Exacto. Así que No-deok debe estar cerca de la casa.
That's the Lower East Side, somewhere around Reed Street.
En el Bajo Manhattan Este, cerca de la calle Reed.
I vaguely remember seeing the cat somewhere around the garden yesterday.
Recuerdo vagamente haber visto al gato en algún lugar del jardín ayer.