Children played joyfully in the park, splashing around with city water.
Los niños jugaban alegremente en el parque, chapoteando con agua potable.
The children spent hours splashing around in the deep swimming hole behind their house.
Los niños pasaron horas chapoteando en el profundo balneario detrás de su casa.
He loved splashing around while floating in the lazy river with friends.
Le encantaba chapotear mientras flotaba en el río lento con amigos.
The dog began splashing around in the lake, chasing after a stick.
El perro comenzó a chapotear en el lago, persiguiendo un palo.
After splashing around at the seasonal o...
Tras refrescarte en la piscina de temporada, podrás...
In both filters coarse sponges and clay pipes are splashing around.
En ambos filtros esponjas gruesas y pipas de arcilla están chapoteando.
The battened ducklings quacked cheerfully, splashing around in their little pond.
Los patitos bien alimentados graznaban alegremente, chapoteando en su pequeño estanque.
My brother is a water rat, always splashing around in the pool.
Mi hermano es un pez de agua dulce, siempre chapoteando en la piscina.
Children jumped into the open-top pool, splashing around under the warm sun.
Los niños saltaron a la piscina sin techo, chapoteando bajo el cálido sol.
They jumped into the pool and emerged wringing wet, laughing and splashing around.
Saltaron a la piscina y salieron completamente empapados, riendo y chapoteando.
The kids were happy as a jaybird, splashing around in the pool all afternoon.
Los niños estaban felices como lombrices, chapoteando en la piscina toda la tarde.
Her domestic duck enjoys splashing around in the kiddie pool we set up for it.
Su pato doméstico disfruta chapoteando en la piscina infantil que le montamos.
The kids love splashing around during their shower bath every evening.
A los niños les encanta chapotear durante su ducha todas las noches.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.