We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
muy dispersos
muy repartidos
extendió finamente
As a consequence, the programmes are not supportive of each other and resources are spread thinly.
En consecuencia, los programas no se apoyan mutuamente y los recursos están muy dispersos.
They were spread thinly across this vast area, moving their villages in pursuit of Buffalo.
Estaban muy dispersos a través de esta gran área, trasladando a su pueblo en busca de búfalos.
Resources are spread thinly, with many separate projects receiving programme funding.
Los recursos están muy repartidos y los fondos del programa se destinan a un gran número de proyectos.
In many instances the reporting on the work-months utilized suggests that resources were spread thinly over a variety of publications and reports.
En muchos casos, la información sobre los meses de trabajo utilizados hace pensar que los recursos están muy repartidos entre una amplia gama de publicaciones e informes.
Consequently, resources have been spread thinly over a broad range of issues.
Así pues, los recursos se han dispersado excesivamente para abarcar una amplia diversidad de cuestiones.
The rumors spread thinly at first, but soon became the talk of the town.
Los rumores se difundieron escasamente al principio, pero pronto se convirtieron en la comidilla del pueblo.
They are often spread thinly, to create an impression of minefields existing across large areas.
A menudo se extienden ligeramente, para crear una impresión de campos minados existentes en grandes áreas.
Although it looks heavy, is great and is spread thinly on the lip.
Aunque parece denso, se reparte estupendamente y queda una capa fina en el labio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.