We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
marco de estudio
In a first step, a review of the main research related to the study framework
En un primer paso se hace una revisión de las principales investigaciones relacionadas con el marco de estudio.
The methodology applied was based on a case study framework as a mean to organize the data; in addition, a model called "solution fluency" was chosen as being a modern, and pioneer approach to study collaboration and problem solving.
La metodología aplicada se basó en un marco de estudio de caso como un medio para organizar los datos; además, un modelo llamado "solución fluida" fue elegido por ser un enfoque moderno y pionero para estudiar la colaboración y resolución de problemas.
The integral study framework developed was used for brain decoding and is available as an open-source package on github.
El marco de estudio integral desarrollado se utilizó para la decodificación encefálica y está disponible como paquete de código libre en Github.
create a study framework («independent» experts' NGOs) as adequate as possible to work on the effects of TNCs' activities on human rights
crear un marco de estudio (expertos independientes - ONG) lo más adecuado posible sobre la incidencia de las STN en los derechos humanos
The research, also based on the study framework proposed by Restrepo et al.
La investigación, además se basa en el marco de estudio propuesto por Restrepo et al.
The objective is to look at the most convenient study framework in order to understand the evolution over time of urban facts.
Se trata de preguntarse por los marcos de estudio que resultan pertinentes para comprender la evolución en el tiempo de los hechos urbanos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.