We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
subprogramas o
These groups are known as modules, subprograms or subroutines.
Estos grupos se conocen como módulos, subprogramas o subrutinas.
First, because the information from the outset is placed directly in the subprograms or functions' prepared fields, and once all the information is received, the specific operation is triggered.
La primera, porque la información de entrada se coloca directamente en los campos preparados de los subprogramas o funciones y una vez recibidos todos los datos, se dispara automáticamente la operación concreta.
One of its causes was that entry information goes directly in the prepared fields of the subprograms or functions, and once all the information arrives, the specific operation launches automatically.
Una de sus causas era que la información de entrada se coloca directamente en los campos preparados de los subprogramas o funciones y una vez recibidos todos los datos, se disparaba automáticamente la operación concreta.
Let's proceed to another aspect of NESARA. There are still quite a number of subprograms or projects of NESARA wich all be commented in the forthcoming messages.
Vamos a proceder a otro aspecto de NESARA.Todavía hay un buen número de subprogramas o proyectos de NESARA Wich todo se comentó en los próximos mensajes.
The SHARED attribute for the COMMON statement (i.e., COMMON SHARED) is required to share the variables with SUBprograms or FUNCTIONs.
El atributo SHARED de la declaración común (es decir, COMPARTIDA común) es necesario para compartir las variables con subprogramas o funciones.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.