Achieving stability means moving out of the subsistence level income bracket.
For many, the subsistence level is just a distant dream to achieve.
The proportion of the population with incomes below the subsistence level is considerably higher.
La proporción de la población con ingresos inferiores al mínimo vital es bastante más alta.
Supplemental benefits are provided for children who live in families with an income lower than three times the subsistence level.
Se proporcionan prestaciones complementarias para hijos a cargo a las familias cuyos ingresos son inferiores a tres veces el mínimo vital.
Economic policies need to address the realities of subsistence level living.
Las políticas económicas necesitan abordar las realidades de vivir en un nivel de subsistencia.
Government aid is essential for families struggling at the subsistence level.
La ayuda gubernamental es esencial para las familias que luchan en el nivel de subsistencia.
Living at the subsistence level complicates access to education and healthcare.
Vivir en el nivel de subsistencia complica el acceso a la educación y la atención sanitaria.
Many families live at or below the subsistence level in developing countries.
Muchas familias viven en o por debajo del nivel de subsistencia en los países en desarrollo.
Farmers often find it hard to make a profit above the subsistence level.
Los agricultores a menudo encuentran difícil obtener ganancias por encima del nivel de subsistencia.
At C, the wage has reached subsistence level again.
En C, el salario ha alcanzado el nivel de subsistencia nuevamente.
Many government programs are designed to help people rise above the subsistence level.
Muchos programas gubernamentales están diseñados para ayudar a las personas a superar el nivel de subsistencia.
The colony is barely above a subsistence level.
La colonia está apenas por encima de un nivel de subsistencia.
The colony is barely above a subsistence level.
La colonia apenas y supera el nivel de subsistencia.