The identity of the persons empowered or delegated to such execution shall also be recorded.
Igualmente se hará constar la identidad de las personas apoderadas o en las que se haya delegado dicha ejecución.
In this regard, the withdrawal of your consent can not condition such execution, as long as the contract remains in force, and the treatment of your data is necessary for effective compliance.
A este respecto, la retirada de su consentimiento no puede condicionar a dicha ejecución, en tanto el contrato se mantenga vigente, siendo necesario el tratamiento de sus datos para su efectivo cumplimiento.
Acknowledgment A formal declaration before a duly authorized officer (such as a notary public) by a person who has executed an instrument that such execution is his own act and deed.
Una declaración formal ante un funcionario debidamente autorizado (por ejemplo, un notario público) por una persona que ha ejecutado un instrumento que dicho cumplimiento es su propio acto y acto.
The requested Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.
La Parte requerida podrá pedir información complementaria cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento.
After one such execution, the students wrote a protest to the Ministry of Education.
Después de una de esas ejecuciones los alumnos escribieron una denuncia al Ministerio de Educación.
The latest such execution was carried out against 23-year-old Thabet Salah Al-Din in Tulkarm on 17 January.
La última de esas ejecuciones se llevó a cabo en Tulkarm el 17 de enero contra Thabet Salah Al-Din, de 23 años de edad.
Execution of the award shall be governed by the laws concerning the execution of judgments in force in the State in whose territories such execution is sought.
El laudo se ejecutará de acuerdo con las normas que, sobre ejecución de sentencias, estuvieren en vigor en los territorios en que dicha ejecución se pretenda.
The requested Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.
El Estado Parte requerido podrá pedir información adicional cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento.
The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution.
El Estado Parte requerido podrá pedir información adicional cuando sea necesaria para dar cumplimiento a la solicitud de conformidad con su derecho interno o para facilitar dicho cumplimiento.
CAS Jurisprudence denotes that it is 'necessary to compare the disadvantage to the appellant of immediate execution of the decision with the disadvantages for the respondent in being deprived such execution' (CAS 2008/A/1453).
La jurisprudencia del TAS denota que es "necesario comparar la desventaja del solicitante de las medidas cautelares en una ejecución inmediata de la decisión con las desventajas que la otra parte puede sufrir al ser privado de dicha ejecución" (CAS 2008/ A/ 1453).
Ensure the effective execution of judgments made by the European Court of Human Rights and create an efficient mechanism of Parliamentary control over such execution.
Garantizar la ejecución efectiva de las sentencias dictadas por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y crear un mecanismo eficiente de control parlamentario de dicha ejecución.
There are other numerical simulation software packages that can perform such execution procedures, however this application has established itself as the leading application in its particular field.
Existen otros paquetes de software de simulación numérica que pueden desarrollar esos procesos de ejecución, pero esta aplicación se ha situado como la primera en su terreno.
The investigating officer executing a search warrant under this section shall, before such execution or upon demand by any person whose rights may be affected
El funcionario de la investigación que ejecuta un mandamiento de registro en virtud de este artículo, antes de la ejecución o a solicitud de cualquier persona cuyos derechos pueden ser afectados