As we walked, the dog began to swing around in circles, excited.
Mientras caminábamos, el perro comenzó a girar en círculos, emocionado.
So we're going to go out and swing around and look back at this.
Entonces vamos a salir, girar y ver esto nuevamente.
The car had to swing around the block to find parking.
El coche tuvo que dar la vuelta a la manzana para encontrar aparcamiento.
Don't swing around much with that nose, it'll stay curved.
No se balancee mucho con esa nariz, se mantendrá curvada.
To catch the Frisbee, he had to swing around quickly and reach for it.
Para atrapar el frisbee, tuvo que girar rápidamente y estirarse para alcanzarlo.
Let's swing around to my parents' house this weekend.
Vamos a pasarnos por la casa de mis padres este fin de semana.
She encouraged the kids to swing around and enjoy the sunny day.
Animó a los niños a dar vueltas y disfrutar del día soleado.
The helicopter began to swing around as the pilot adjusted his course.
El helicóptero comenzó a virar mientras el piloto ajustaba su rumbo.
During the game, players often swing around to dodge their opponents.
Durante el juego, los jugadores a menudo giran para esquivar a sus oponentes.
The car had to swing around when it noticed the traffic jam ahead.
El coche tuvo que dar un giro brusco cuando notó el atasco por delante.
Before leaving, he chose to swing around the office to say goodbye.
Antes de irse, decidió pasar por la oficina para despedirse.
He had to swing around the obstacles to continue on his bike path.
Tuvo que rodear los obstáculos para continuar en su ruta en bicicleta.
She decided to swing around the corner to check if anyone was home.
Decidió doblar la esquina para ver si había alguien en casa.