She smiled at the webcam and said, ta ta for now, grandparents.
Sonrió a la cámara web y dijo, hasta luego, abuelos queridos.
Ta ta for now, we'll finish this conversation over coffee next week.
Nos vemos, terminamos esta conversación con un café la semana que viene.
She hugged her sister tightly and whispered, ta ta for now, stay safe.
Abrazó fuerte a su hermana y susurró, hasta luego, cuídate mucho.
All right, ta ta for now, we'll talk again after your interview.
Bueno, hasta luego, ya hablaremos otra vez después de tu entrevista.
Okay, ta ta for now, send me the photos when you get home.
Vale, hasta luego, mándame las fotos cuando llegues a casa.
Ta ta for now, neighbor, I'll bring back your tools this weekend.
Nos vemos, vecino, te devuelvo las herramientas este fin de semana.
Ta ta for now, kids, we'll play more games when I get back.
Hasta luego, niños, jugaremos a más juegos cuando yo vuelva.
Okay, ta ta for now; don't forget to text me the address later.
Bueno, nos vemos; no te olvides de mandarme la dirección luego.
Ta ta for now, I really have to run or I'll be late.
Chao por ahora, de verdad tengo que irme o voy a llegar tarde.
Personally, we live like this because we feel free and ta.
De mi parte vivimos así porque nos sentimos libres y ta.
You only need to remove the vertical stroke in "ta".
Solo tienes que quitar la línea vertical en "ta".
He finished his coffee and said, ta ta for now, I'll call tonight.
Terminó su café y dijo, hasta luego, te llamo esta noche.
If you listen long enough ill send some humer ta make you smile.
Si usted escucha lo suficiente mandaré algo de humor ta te hacen sonreír.