The general attended the peace talks in mufti to avoid drawing attention.
El general asistió a las conversaciones de paz de civil para pasar desapercibido.
A calm negotiator stationed at the helm prevented the talks from collapsing.
Un negociador sereno al mando evitó que las conversaciones se vinieran abajo.
The negotiators used psychological warfare to gain an advantage in the talks.
Los negociadores usaron la guerra psicológica para obtener ventaja en las conversaciones.
The peace talks became bogged down over territorial disputes between the countries.
Las conversaciones de paz se empantanaron por disputas territoriales entre los países.
His detailed proposal clinched the deal during the final round of talks.
Su propuesta detallada cerró el trato durante la ronda final de conversaciones.
The city council will enter into talks with residents about redevelopment plans.
El ayuntamiento entablará conversaciones con los vecinos sobre los proyectos de remodelación.
They refused to enter into talks while the sanctions remained in effect.
Se negaron a entablar conversaciones mientras las sanciones siguieran en vigor.
The way he talks to his employees really makes me sick.
La forma en que habla con sus empleados de verdad me da asco.
The way he talks to waiters always gets my hackles up instantly.
La forma en que habla con los camareros siempre me saca de quicio.
He talks your head off every meeting, repeating the same complaints.
Habla por los codos en cada reunión, repitiendo las mismas quejas.
He always talks through his hat when discussing politics at family dinners.
Siempre habla por hablar cuando discute de política en las cenas familiares.
She talks ninety to nothing whenever she gets nervous before an interview.
Ella habla a toda velocidad cuando se pone nerviosa antes de una entrevista.
He talks like everything at the new job is rainbows and unicorns.
Habla como si en el trabajo nuevo todo fuera color de rosa.